-
1 угощать гостей
1) General subject: do the honors of the table2) Economy: entertain3) Makarov: do the honours of the table -
2 угощать гостей на славу
General subject: banquet guestsУниверсальный русско-английский словарь > угощать гостей на славу
-
3 угощать
-
4 угощать
1) General subject: banquet, do, entertain, feast, help, junket (кого-л.), regale, regale with (тж. ирон.), serve round (гостей), set up (чем-л.), stand, stand treat, tip, treat, wine, wine and dine, wine and dine (кого-л.), help to (кого-л., чем-л.), treat to2) Jargon: (кого-л.) bounce for something, (кого-л.) spring for something, (кого-л.) stake to3) Simple: push out the boat -
5 принимать гостей
-
6 угостить
treat глагол: -
7 принимать
-
8 принять
take глагол: -
9 принимать
1) General subject: accede (должность), accept, accouche (ребёнка), acquiesce, admit, adopt, adopt (позицию), affiliate, agree (предложение и т.п.), assume (характер, форму), carry, deliver (младенца), embrace (веру, теорию), enact, entertain (гостей), feast, have a visit from (кого-л.), initiate (в клуб), kitchen, (обыкн. for) mistake (за другого, за другое), pass (закон, резолюцию и т. п.), personalize, put on, put up (гостям), receive (гостей), receive a call (гостя, посетителя), receive a visit from (кого-л.), see (посетителя), shoulder, take, take in, take on (форму, качество и т.п.), take up, take up (вызов, пари и т.п.), take up (пассажиров), wine and dine (кого-л.), acquiesce in, do the honors of the house, take in (гостя), wine and dine (угощать, кого-л.), (за кого-либо) have down2) Computers: download3) Naval: adopt (на вооружение), take up (пассажиров)4) Medicine: admit (в больницу)5) Military: enter a combat formation, read, recover (самолёт на палубу авианосца)9) Religion: host11) Law: accept (предложение), adduce, admit (в члены), adopt (закон, резолюцию), adopt (решение), contract (обязанности), enact (закон), pass (закон, резолюцию и т.д.), sustain (о возражении, ходатайстве, требовании и т. д.), sustain objection, take delivery (вещь, товар)12) Economy: adopt (резолюцию и т.п.), pass (решение, резолюцию), take over (должность, руководство)13) Diplomatic term: admit (в организацию), assume (определённый характер, форму), pass (решение, резолюцию, закон и т.п.), receive (посетителей, гостей и т.п.)15) Telecommunications: pickup19) Oil: take over20) Communications: copy21) Cartography: accept (на карту)23) Business: absorb, approve, incorporate25) Football: entertain (о команде; = играть на своем поле)26) Quality control: all correct (изделие), assume (напр. значение), take (значение), take on (значение)27) Plastics: take off28) Psychoanalysis: platonize29) Makarov: adhibit, adhibit (лекарство), arrive, detect (излучение), grant, have a visit from (smb.) (кого-л.), pass (при контроле), receive a visit from (smb.) (кого-л.), take (форму, значение)30) Phraseological unit: cotton on31) Microsoft: pull -
10 занимать
occupy глагол: -
11 питать
feed глагол: -
12 развлекать
entertain глагол: -
13 развлечь
entertain глагол:
См. также в других словарях:
Социальное взаимодействие — Имена существительные АДРЕСА/НТ, отправи/тель. Человек или организация, отправляющие какую либо корреспонденцию (письма, телеграммы и т.п.). АДРЕСА/Т, получа/тель. Человек или организация, получающие какую либо корреспонденцию… … Словарь синонимов русского языка
Кафиры — (от араб. Kafir неверные, т. е. язычники) такое прозвище было дано арабами темнокожим племенам Южной Африки (отсюда название кафры ); то же наименование было распространено магометанами Индии на горные языческие племена Гиндукуша и было также… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
гостеприи́мный — ая, ое; мен, мна, мно. Любящий принимать и угощать гостей, отличающийся гостеприимством; радушный, хлебосольный. Гостеприимный хозяин и слышать не хотел, чтоб я уехал, не отведав его хлеба соли. Салтыков Щедрин. Благонамеренные речи. Обе хозяйки… … Малый академический словарь
Туманов, Вадим Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Туманов. Вадим Иванович Туманов 20 … Википедия
Бабушкино (сорт яблок) — Бабушкино Классификация Род: Яблоня Вид: Яблоня домашняя Сорт … Википедия
Анастасия Минцковская — (девичья фамилия Протасенко), сценическое имя Анастасия родилась 4 августа 1965 года в Москве. Содержание 1 Биография 2 Источники информации // … Википедия
СТАКАН — Бить стакан. Волг. Сердиться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 4. Вникать в стакан. Морд. Пьянствовать. СРГМ 1978, 80. В стакан. Жарг. мол. Домой, на квартиру к кому л. Митрофанов, Никитина, 199. Гладкий стакан. Арх. Стакан вина, подаваемый при … Большой словарь русских поговорок
Водить по стакану — Прикам. Угощать гостей на свадьбе вином, брагой, пивом. МФС, 19 … Большой словарь русских поговорок
ИЗБА — Деревянный крестьянский (см. крестьянин*) дом, а также жилая часть такого дома. Слово изба (истъба) встречается уже в древнейших памятниках русской письменности. Возможно, оно произошло от глагола истопить, поскольку в условиях холодного климата… … Лингвострановедческий словарь
ПИРОГ — Печеное изделие из теста с какой либо начинкой. Слово пирог происходит от древнеславянского слова пир ‘праздничное угощение, обильный званый обед’. Первоначально пироги были праздничной едой и известны в русской кухне с древних времен. Русские… … Лингвострановедческий словарь
Хлебосольство — положительное духовно нравственное качество личности, проявляющееся как готовность и умение угощать гостей, проявляя при этом радушие, гостеприимство. Хлебосольный человек ничего не жалеет для угощения, выставляет все лучшее, что у него есть,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)